Foto: iStockphoto.com

Nerozumíte nápisu na dovolené? Namiřte kameru mobilu a Google text přeloží

Trendy & tipyAktuality 2 min čtení

Více jazyků, automatické rozpoznávání, přirozenější texty díky strojovému učení, a hlavně možnost překládat kterékoliv dvě řeči z Překladače Google mezi sebou. Třeba češtinu s thajštinou. To jsou novinky v Překladači Google.

Líbí se vám článek? Sdílejte ho:

Více jazyků, automatické rozpoznávání, přirozenější texty díky strojovému učení, a hlavně možnost překládat kterékoliv dvě řeči z Překladače Google mezi sebou. Třeba češtinu s thajštinou. To jsou novinky v Překladači Google.

Související článek

S mobilem až na konec světa. Aplikace, které na dovolené ocení každý

Na dovolenou s cestovní kanceláří už jezdí údajně jen třetina Čechů, zbytek si ji plánuje sám. Patříte mezi ně? Nechte se vtáhnout do 21. století a využijte aplikace, které vám ukážou cestu, aktuální stav letů, přeloží to, co píšou cedule, i celé věty, které vám někdo říká, nebo vás budou směřovat od jedné Wi-Fi zdarma k druhé. Vybrali jsme je za vás.

Aplikace Překladač Google umožňuje poznávat okolní svět pouhým namířením fotoaparátu telefonu na text v cizím jazyce. Jedná se o jednoduchý způsob, jak porozumět nápisům a cedulím. Například i proto, že funguje také bez připojení k internetu. Teď společnost Google představila další zásadní vylepšení této funkce.

Překlad do více než sta jazyků

Před čtyřmi lety navýšil Google počet podporovaných jazyků ze sedmi na skoro 30. Nyní rozšiřuje počet řečí, kterým okamžitý vizuální překlad rozumí, na celých 89 (jejich přehled najdete zde). Patří mezi ně například arabština, hindština, malajština, thajština nebo vietnamština. Původně bylo navíc možné překládat jen mezi angličtinou a jiným jazykem, od nynějška ale lze překládat kterékoliv dvě řeči z Překladače Google mezi sebou. Například přímo z češtiny do francouzštiny nebo třeba z thajštiny do češtiny, což dříve nešlo.

Automatické rozpoznání jazyka

Při cestování, zejména po oblastech, kde se používá více řečí, je často těžké rozpoznat, jaký jazyk do aplikace nastavit tak, aby bylo možné okamžitý vizuální překlad použít. To se také mění. V nové verzi aplikace stačí jako zdrojový jazyk vybrat možnost “Rozpoznat jazyk” a Překladač jej pozná a okamžitě přeloží.

Související článek

Češi budou mít v Chorvatsku lepší zdravotní péči. Má to ale jeden háček

Lékař a prezident České stomatologické komory Roman Šmucler nedávno zveřejnil optimistickou vizi. Naši a chorvatští lékaři budou sdílet údaje o pacientech, což je zhruba pro milion Čechů, kteří každý rok do Chorvatska míří, určitě potěšující. Turisté ale musí před cestou požádat svého lékaře, aby jejich zdravotní stav v systému eHealth vedl.

A v neposlední řadě se také zlepšuje i kvalita okamžitého vizuálního překladu díky využití technologie neuronového strojového překladu (NMT). Neuronové překlady jsou mnohem přesnější a blíže přirozené mluvené řeči, takže tato funkce bude nyní ještě spolehlivější a lépe použitelná.

Líbí se vám článek? Sdílejte ho:
link odkaz
Reklama